"¿Me entiendes?" se lleva el premio a la expresión más irritante en idioma español, otorgado por los lectores de BBC Mundo. Hugo Sosa y Gina de México, Rosa B. Testa de Estados Unidos y Carlos Villegas Oliver de Argentina, entre otros, coinciden en que no hay nada más molesto cuando a uno le espetan esta muletilla que implica que el oyente tiene pocas luces para interpretar lo que se le está diciendo, aunque en la mayoría de los casos la explicación sea de una simpleza apabullante. "Es como llamarte bruta en tu cara", dice Sonia Janet de Puerto Ordaz, Venezuela. La versión chilena de la frase, "cachai", también cuenta con detractores, como por ejemplo el chileno Mario Castro y Yop que dice que, sencillamente, no lo soporta. Mientras que la "prima menor" o uno de sus derivados (nos referimos a "¿Me explico o no me explico?") saca de las casillas a Alejandra, de Tijuana, México: "¡Caray! Es que no soy tonta, ni sorda, ni hablo un dialecto marciano". Ésta no es la única frase detestada tanto por hispano como por angloparlantes. "Whatever" que ocupa el primer puesto para el idioma inglés y que puede traducirse en español en algo así como: "Como tú quieras"o "Me da igual", cuenta con gran apoyo entre nuestros lectores. "Insoportable", dice Andrea de Huelva, España de quien se hacen eco Daniel de Zaragosa y Mario de cuba. Ay, ay, ay.... el Spanglish.... Esa extraña y accidentada mezcla de español y el inglés pone los pelos de punta a más de uno. La expresión más odiada es: "Te llamo pa' atrás", el equivalente a "I'll call you back" en inglés. "Sencillamente abominable", dice Corina, de Nueva York. "No es una de las peores, sino la peor de todas", opina Pablo de Australia.
Banner3
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario